Jauh: Terjemahan Bahasa Inggris & Arti Sebenarnya
Hey guys! Pernah nggak sih kalian lagi ngobrol terus bingung mau bilang "kita jauh" dalam bahasa Inggris?
Kadang-kadang, kata-kata sederhana dalam bahasa kita sendiri bisa jadi agak tricky pas diterjemahin. Nah, di artikel ini, kita bakal kupas tuntas gimana sih cara paling pas buat bilang "jauh" dalam bahasa Inggris, plus kita bakal explore arti-arti lain yang mungkin nggak kalian sadari. Siap?
"Jauh" dalam Bahasa Inggris: Lebih dari Sekadar "Far"
Oke, jadi kata yang paling umum dan langsung kepikiran kalau dengar kata "jauh" itu pastinya adalah far. Ini dia terjemahan paling standar dan sering dipakai. Misalnya, kalau kita mau bilang "rumahku jauh dari sini", gampang banget kan: "My house is far from here." Simpel, efektif, dan langsung nyampe maksudnya. Tapi, jangan salah guys, far ini punya banyak banget nuansa lho. Nggak cuma buat jarak fisik aja, tapi juga bisa buat jarak waktu, atau bahkan jarak dalam arti abstrak kayak "kesempatan itu masih jauh". Contohnya nih, kalau kita lagi ngomongin tentang cita-cita, terus ada yang bilang, "Kayaknya cita-cita itu masih jauh deh," kita bisa bilang: "That dream still feels far away." Nah, di sini far away ini nunjukkin kalau sesuatu itu belum tercapai, masih butuh waktu atau usaha ekstra. Keren kan?
Terus, ada juga nih variasi lain yang sering kita jumpai, yaitu distant. Kata ini juga artinya jauh, tapi kadang punya konotasi yang sedikit berbeda. Distant sering dipakai buat nunjukkin jarak yang lebih luas, atau kadang buat nunjukkin sesuatu yang nggak terjangkau atau nggak akrab. Contohnya, kalau kita ngomongin tentang bintang-bintang di langit, kita pasti bilang: "The stars are distant." Beda kan sama kalau kita bilang "The stars are far." Kalau distant di sini lebih ke nunjukkin betapa nggak terjangkaunya bintang-bintang itu dari kita. Atau, dalam konteks hubungan, kalau kita bilang seseorang itu distant, artinya dia kayak menjaga jarak, nggak terlalu dekat atau terbuka. Misalnya, "He seems very distant lately." Artinya, dia lagi nggak kayak biasanya, kayak ada tembok di antara kita. Jadi, far itu lebih ke jarak fisik atau waktu yang umum, sementara distant bisa lebih ke arah nggak terjangkau, nggak akrab, atau menjaga jarak emosional. Penting nih buat dipahami biar ngobrol makin nyak!
Selain far dan distant, ada juga kata long yang kadang bisa punya arti "jauh", terutama kalau kita ngomongin soal jarak yang memanjang atau memakan waktu. Misalnya, kalau kita bilang "It's a long way to go." Ini bisa berarti perjalanannya jauh secara fisik, atau bisa juga berarti masih banyak hal yang harus dilalui untuk mencapai sesuatu. Konteksnya di sini penting banget, guys. Kalau kalian lagi ngalamin perjalanan yang berliku-liku dan panjang banget, bilang aja "This is a long journey." Bakal langsung kerasa tuh perjuangannya. Atau kalau kita ngomongin soal jalanan yang lurus dan panjang banget, kita bisa bilang "The road ahead is long." Ini nunjukkin betapa panjangnya jalur yang harus ditempuh. Jadi, long ini lebih sering dipakai buat nunjukkin durasi atau kepanjangan sesuatu, baik itu jarak fisik maupun non-fisik. Inget aja, kalau kata sifat yang berhubungan dengan ukuran, kayak panjang, pendek, jauh, dekat, itu sering banget punya makna ganda di bahasa Inggris. Jadi, jangan terpaku sama satu kata aja ya!
Menggali Lebih Dalam Makna "Jauh"
Nah, sekarang kita udah paham kan kalau "jauh" itu nggak cuma far. Tapi, gimana kalau kita mau bilang "kita jauh"? Kalau konteksnya adalah jarak fisik, kayak "kita duduknya berjauhan", ya kita bisa pakai far. Misalnya: "We are sitting far apart." Gampang kan? Tapi gimana kalau "kita jauh" ini maksudnya adalah kita udah nggak sedekat dulu? Misalnya, dulu kalian deket banget sama sahabat, tapi sekarang gara-gara kesibukan masing-masing, jadi jarang ketemu dan ngobrol, rasanya kayak ada jarak. Nah, di sini far kurang pas. Kita perlu pakai kata lain yang lebih menggambarkan jarak emosional atau jarak hubungan.
Salah satu kata yang pas buat situasi ini adalah estranged. Kata ini biasanya dipakai buat nunjukkin hubungan yang renggang, nggak akur, atau bahkan udah nggak komunikasi lagi. Kalau kalian bilang "We've become estranged." itu artinya kalian udah nggak sedeket dulu, bahkan mungkin udah jadi orang asing. Ini serius lho, guys. Perasaan kayak gini bisa banget bikin sedih. Tapi, nggak selalu harus se-ekstrem itu kok. Kadang, kita cuma merasa distant aja dari orang yang kita sayang. Kayak yang tadi dibahas, distant itu bisa nunjukkin adanya jarak, entah itu karena kesibukan, perbedaan pandangan, atau hal lain. Jadi, "We feel distant from each other." ini lebih ke nunjukkin kalau kalian ngerasa ada tembok di antara kalian, tapi belum tentu udah putus hubungan sepenuhnya. Masih ada harapan buat deket lagi kan?
Terus, ada juga ungkapan "growing apart". Ungkapan ini pas banget buat menggambarkan kondisi di mana dua orang atau lebih yang tadinya deket, pelan-pelan jadi punya kesibukan dan minat yang berbeda, sehingga jarak di antara mereka semakin lebar. "It's sad to see them growing apart." Ini ungkapan yang sering kita dengar kalau lihat pasangan atau teman lama yang hubungannya udah nggak sehangat dulu. Kata ini nunjukkin proses yang terjadi dari waktu ke waktu, bukan tiba-tiba jadi jauh. Jadi, bisa dibilang, growing apart ini lebih ke proses alami pergeseran dalam sebuah hubungan.
Kadang, kita juga bisa pakai kata aloof. Kata ini menggambarkan sifat seseorang yang cenderung menjaga jarak, nggak mau terlibat terlalu dalam, dan terkesan cuek. Kalau kalian bilang "He's been very aloof recently." artinya dia lagi nggak mau deket-deket, kayak menarik diri. Ini beda sama distant yang bisa jadi karena keadaan, aloof lebih ke sifat atau sikap orangnya. Jadi, aloof ini bisa jadi salah satu alasan kenapa ada jarak dalam sebuah hubungan.
Yang terakhir nih, buat nunjukkin kalau ada kesenjangan atau perbedaan besar antara dua hal, kita bisa pakai kata disparate. Misalnya, kalau kita ngomongin soal dua kelompok masyarakat yang punya latar belakang dan gaya hidup yang beda banget, kita bisa bilang: "They come from disparate backgrounds." Ini nunjukkin adanya perbedaan yang sangat mencolok. Atau kalau kita mau bilang pendapat kita sama pendapat dia itu jauh banget, beda banget, kita bisa bilang: "Our opinions are quite disparate." Nah, kata disparate ini cocok banget buat nunjukkin ketidaksesuaian atau perbedaan yang mencolok.
Jadi, kesimpulannya nih guys, kata "jauh" dalam bahasa Inggris itu punya banyak banget variasinya, tergantung sama konteks dan nuansa yang mau kita sampaikan. Nggak cuma far aja, tapi ada juga distant, long, estranged, growing apart, aloof, dan disparate. Semuanya punya arti dan penggunaan yang spesifik. Kuncinya adalah pahami konteksnya, baru pilih kata yang paling pas. Jangan takut buat nyoba dan eksplorasi ya, guys! Semakin sering kalian latihan, semakin jago kalian ngomong bahasa Inggris. Semangat!
Contoh Percakapan Sehari-hari
Biar makin kebayang, yuk kita lihat beberapa contoh percakapan yang pakai kata-kata "jauh" dalam bahasa Inggris:
Situasi 1: Bertanya Jarak Fisik
- A: "Excuse me, how far is the train station from here?"
- B: "Oh, it's quite far. You might need to take a taxi. It's about 5 kilometers."
Situasi 2: Menggambarkan Perjalanan Jauh
- A: "I'm planning a trip to Bali next month."
- B: "Wow, that's a long way to go! Have you booked your flight yet?"
Situasi 3: Hubungan yang Mulai Renggang
- A: "I haven't seen Sarah in ages. We used to be so close."
- B: "Yeah, I know. It feels like we've grown apart. We rarely talk anymore."
Situasi 4: Perbedaan Pendapat yang Sangat Mencolok
- A: "I think we should invest more in renewable energy."
- B: "Really? I believe fossil fuels are still the most viable option for now. Our opinions are quite disparate on this."
Gimana, guys? Udah mulai tercerahkan kan? Ternyata bahasa Inggris itu seru banget ya kalau kita mau belajar lebih dalam. Setiap kata punya cerita dan makna sendiri. Jadi, kalau ada yang nanya "kita jauh" dalam bahasa Inggris, sekarang kalian udah punya banyak pilihan jawaban yang tepat sesuai konteksnya. Nggak perlu bingung lagi deh! Teruslah belajar dan praktik, ya! Kalian pasti bisa!