Meledak Dalam Bahasa Inggris: Terjemahan & Contoh
Hey guys! Pernah gak sih kalian bingung pas mau ngomongin sesuatu yang "meledak" dalam bahasa Inggris? Kadang suka nyasar ke kata yang salah, kan? Tenang aja, kalian gak sendirian! Istilah "meledak" ini ternyata punya banyak arti dan penggunaan dalam bahasa Inggris, tergantung konteksnya. Yuk, kita bedah tuntas bareng-bareng biar makin pede ngobrolin apa aja!
Arti "Meledak" yang Paling Umum: "Explode" dan "Burst"
Kalau ngomongin "meledak" secara harfiah, kayak bom atau balon yang pecah, kata yang paling pas itu "explode". Ini kata yang paling sering kita temuin dan gunain. Contohnya:
- "The bomb exploded with a deafening sound." (Bom itu meledak dengan suara memekakkan telinga.)
- "The balloon suddenly exploded." (Balon itu tiba-tiba meledak.)
Nah, ada juga kata "burst". Kata ini mirip sama "explode", tapi kadang lebih sering dipakai buat sesuatu yang pecah karena tekanan dari dalam, atau bisa juga buat menggambarkan perasaan yang meluap-luap. Misalnya, balon pecah juga bisa pakai "burst":
- "The tire burst due to overinflation." (Ban itu meledak/pecah karena terlalu kembung.)
- "Her heart burst with pride." (Hatinya meledak/penuh dengan kebanggaan.)
Perhatiin ya, guys, kalau "explode" itu lebih ke kejadian fisik yang dahsyat, sedangkan "burst" bisa lebih luas penggunaannya, termasuk buat emosi atau benda yang pecah mendadak.
"Meledak" dalam Konteks Ledakan Api atau Kembang Api
Ketika kita ngomongin kembang api atau ledakan api yang spektakuler, kata "ignite" atau "erupt" juga bisa muncul. "Ignite" itu artinya menyalakan, memicu api, yang bisa berujung pada ledakan.
- "The fireworks were ignited and lit up the night sky." (Kembang api itu dinyalakan dan menerangi langit malam.)
Sedangkan "erupt" lebih sering dipakai buat gunung berapi yang meletus, tapi bisa juga buat menggambarkan sesuatu yang muncul secara tiba-tiba dan hebat, termasuk ledakan.
- "The volcano erupted after centuries of dormancy." (Gunung berapi itu meletus setelah berabad-abad tidak aktif.)
- "Laughter erupted from the audience." (Tawa meledak/pecah dari penonton.)
Jadi, bedain dikit ya, "explode" itu ledakan murni, "ignite" itu proses penyalaan yang bisa memicu ledakan, dan "erupt" itu lebih ke letusan atau luapan yang tiba-tiba.
"Meledak" sebagai Ungkapan Emosi atau Perasaan
Nah, ini bagian yang seru nih, guys! "Meledak" gak cuma buat benda fisik, tapi juga buat ngungkapin perasaan yang lagi overload. Di sini, kita bisa pakai beberapa frasa keren:
"Burst into tears/laughter"
Ini artinya menangis atau tertawa tiba-tiba dengan sangat deras. Kayak gak bisa nahan lagi gitu.
- "She burst into tears when she heard the sad news." (Dia langsung menangis hebat saat mendengar berita sedih itu.)
- "The audience burst into laughter at the comedian's joke." (Penonton tertawa terbahak-bahak mendengar lelucon komedian itu.)
"Explode with anger/joy"
Ini buat ngungkapin emosi yang meluap-luap, terutama marah atau senang.
- "He exploded with anger when he found out his car was damaged." (Dia meledak karena marah saat mengetahui mobilnya rusak.)
- "The fans exploded with joy when their team scored the winning goal." (Para penggemar bersorak gembira/meledak karena kegembiraan saat tim mereka mencetak gol kemenangan.)
"Bottled up and then explode"
Ini menggambarkan perasaan yang dipendam lama-lama terus akhirnya meledak. Seringnya sih buat emosi negatif.
- "All the stress he had bottled up finally exploded in an outburst." (Semua stres yang dia pendam akhirnya meledak dalam luapan emosi.)
"Explode with excitement"
Ini sama kayak "explode with joy", tapi fokusnya ke rasa semangat atau antusiasme yang luar biasa.
- "The kids were exploding with excitement on Christmas morning." (Anak-anak itu sangat bersemangat/meledak karena kegembiraan di pagi Natal.)
Perhatiin bedanya ya, "burst" biasanya lebih ke tiba-tiba dan gak bisa ditahan, sementara "explode" di konteks emosi bisa lebih ke luapan yang kuat dan dahsyat. Tapi, terkadang bisa dipakai bergantian tergantung penekanan yang mau kamu kasih.
"Meledak" dalam Konteks Bisnis atau Ekonomi
Gak cuma emosi, "meledak" juga bisa dipakai buat menggambarkan pertumbuhan yang pesat di dunia bisnis atau ekonomi. Kata yang pas di sini adalah "boom" atau "skyrocket".
-
"Boom": Ini merujuk pada periode pertumbuhan ekonomi yang sangat cepat dan sukses.
- "The tech industry experienced a boom in the late 1990s." (Industri teknologi mengalami ledakan/pertumbuhan pesat di akhir tahun 1990-an.)
-
"Skyrocket": Ini artinya naik dengan sangat cepat dan drastis, seringkali merujuk pada harga atau popularitas.
- "Stock prices skyrocketed after the company announced its new product." (Harga saham melonjak drastis/meledak setelah perusahaan mengumumkan produk barunya.)
Jadi, kalau dengar kata "boom" atau "skyrocket" dalam konteks ekonomi, itu artinya lagi ada "ledakan" dalam hal kesuksesan atau pertumbuhan, bukan ledakan beneran, ya!
"Meledak" dalam Konteks Verbal (Kata-kata)
Pernah gak sih kamu ngerasa kata-kata seseorang itu kayak "meledak" di telinga kamu? Ini bisa diungkapin pakai "erupt" atau "burst out".
- "He erupted at his subordinate, criticizing every detail of the report." (Dia meledak/marah besar pada bawahannya, mengkritik setiap detail laporan.)
- "She burst out with accusations after discovering the lie." (Dia langsung meluapkan tuduhan setelah mengetahui kebohongannya.)
Dalam konteks ini, "meledak" menggambarkan perkataan yang keluar dengan tiba-tiba, keras, dan seringkali penuh emosi.
Frasa Lain yang Berkaitan dengan "Meledak"
Biar makin komplit, ada beberapa frasa lain yang perlu kamu tahu:
-
"Go off": Ini bisa berarti meledak (seperti bom atau alarm) atau menjadi marah.
- "The alarm went off unexpectedly." (Alarmnya berbunyi/meledak tanpa diduga.)
- "Don't provoke him, he might go off on you." (Jangan memprovokasinya, dia bisa meledak/marah padamu.)
-
"Blow up": Bisa berarti meledakkan sesuatu, menjadi sangat marah, atau menjadi sangat besar.
- "They decided to blow up the old building." (Mereka memutuskan untuk meledakkan gedung tua itu.)
- "She blew up at the waiter for the terrible service." (Dia marah besar pada pelayan karena pelayanannya yang buruk.)
- "The photograph blew up nicely." (Foto itu diperbesar dengan hasil yang bagus.)
-
"Pop": Biasanya untuk benda yang meledak atau pecah dengan suara kecil dan cepat, seperti balon atau gelembung.
- "The bubble popped." (Gelembungnya pecah.)
Kesimpulan: Pilih Kata yang Tepat Sesuai Konteks
Gimana, guys? Ternyata banyak banget ya cara bilang "meledak" dalam bahasa Inggris! Kuncinya adalah memilih kata yang paling tepat sesuai dengan konteks kalimatnya. Apakah itu ledakan fisik yang dahsyat seperti "explode", luapan emosi yang tiba-tiba seperti "burst into tears", pertumbuhan bisnis yang pesat seperti "boom", atau bahkan perkataan yang meledak-ledak seperti "erupt".
Jangan takut buat salah, ya. Yang penting terus belajar dan latihan. Coba deh, bikin kalimat sendiri pakai kata-kata yang udah kita pelajari ini. Makin sering dipakai, makin lancar bahasa Inggrismu. Semangat terus, guys!
FAQ: Pertanyaan Umum Seputar "Meledak" dalam Bahasa Inggris
Q1: Apa beda utama antara "explode" dan "burst"?
A1: Secara umum, "explode" digunakan untuk ledakan yang lebih besar, lebih kuat, dan seringkali merusak, seperti bom. Sementara "burst" bisa digunakan untuk benda yang pecah karena tekanan (seperti balon atau ban) atau untuk emosi yang meluap tiba-tiba.
Q2: Kapan saya harus menggunakan "erupt"?
A2: "Erupt" paling sering digunakan untuk fenomena alam seperti gunung berapi yang meletus. Namun, bisa juga digunakan secara metaforis untuk menggambarkan ledakan emosi, tawa, atau perkataan yang tiba-tiba dan kuat.
Q3: Bisakah "meledak" digunakan untuk sesuatu yang positif dalam bahasa Inggris?
A3: Tentu saja! Seperti yang kita bahas, istilah seperti "explode with joy", "boom" (dalam ekonomi), atau "skyrocket" (untuk kesuksesan) semuanya positif dan menggambarkan ledakan dalam arti yang baik.
Q4: Apa arti "blow up" selain meledakkan sesuatu?
A4: "Blow up" juga bisa berarti menjadi sangat marah, atau secara informal bisa berarti mengagungkan seseorang atau sesuatu secara berlebihan.
Q5: Bagaimana cara paling natural mengatakan seseorang sangat marah dalam bahasa Inggris?
A5: Ada beberapa cara, guys. Kamu bisa bilang "He exploded with anger", "She blew up at me", atau "He lost his temper" (dia kehilangan kesabarannya).